Als Sprachmittlerin bringe ich Ihre Inhalte
verständlich und professionell zum Ausdruck.
Mündlich und schriftlich.

Dabei setze ich auf die fachliche Kompetenz,
das richtige Sprachgefühl und zwischenmenschliche Interaktion.

Ich begleite Sie.
Schritt für Schritt über die sprachlichen
und kulturellen Grenzen bis zu Ihrem Erfolg.

Leistungen

BEGLAUBIGTE 
ÜBERSETZUNGEN 
UKRAINISCH-DEUTSCH 
UND DEUTSCH-UKRAINISCH

BEGLAUBIGTE
ÜBERSETZUNGEN
RUSSISCH-DEUTSCH
UND DEUTSCH-RUSSISCH

BILATERALES KONSEKUTIVDOLMETSCHEN
UKRAINISCH-DEUTSCH
UND RUSSISCH-DEUTSCH
IN BEIDEN SPRACHRICHTUNGEN

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN UKRAINISCH-RUSSISCH-DEUTSCH

Privat

Als staatlich geprüfte und allgemein beeidigte Übersetzerin bin ich autorisiert, beglaubigte Übersetzungen vorzunehmen.
Meist wird eine beglaubigte Übersetzung verlangt, wenn Urkunden oder Dokumente für behördliche Vorgänge benötigt werden.
Es handelt sich hierbei um die offizielle Bestätigung, dass der Text richtig und vollständig übersetzt wurde.

Ich übersetze für Sie sämtliche Dokumente:

  • juristischer Art
  • Urkunden
  • Bildungsnachweise und Zeugnisse aller Art
  • private Korrespondenz, etc.


Geschäftlich

Ihre Firma benötigt eine Fachübersetzung Ihrer Broschüren, Betriebs- oder Bauanleitungen,
Handbücher, juristischen Texte, Verträge oder Geschäftsberichte, Businesstexte, Werbetexte oder Kataloge?

Ich biete Ihnen hochwertige Übersetzungen Ihrer Texte in den Bereichen:

  • Handel, Wirtschaft, Medizin, Wissenschaft
  • Technische Dokumentationen, Patentschriften, Urkunden
  • Marketing, Öffentlichkeitsarbeit, Korrespondenz und vieles mehr

Oftmals sind für die richtige Interpretation der Fachtexte praktische Erfahrungen sowie fundierte Kenntnisse im entsprechenden Fachbereich erforderlich.
Um eine hohe Qualität der Übersetzung zu garantieren, arbeite ich an dieser Stelle zusammen mit Fachexperten.
Die Übersetzungen werden von mir nach der Norm ISO-9:1995 und entsprechend der DIN 2345 ausgeführt.

Ihre Aufträge können Sie mir per Post, E-Mail schicken oder einfach zufaxen.

DOLMETSCHERDIENST UKRAINISCH-RUSSISCH-DEUTSCH

Sie brauchen mich als Dolmetscherin bei einem Behördengang, einer standesamtlichen Trauung oder einem geschäftlichen Termin?


Ich begleite Sie gern zu allen Terminen:

  • bei Ämter- und Behördengängen
  • zum Notar oder Rechtsanwalt
  • vor Gericht
  • bei Verhandlungen mit Geschäftspartnern
  • während Präsentationen
  • Fachdiskussionen
  • Bildungsveranstaltungen

 

Ich stehe für folgende Dolmetscharten zur Verfügung:

  • Konsekutivdolmetschen
  • Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen
  • Telefon- und Flüsterdolmetschen

„Die Übersetzung als Brücke, allerdings nicht als Brücke, die uns vom Anderen trennt, sondern die uns die Begegnung mit ihm erleichtert, die uns erlaubt, ihm entgegenzugehen und die zwischen uns stehende Fremdheit zu überwinden. In diesem Sinn sind wir Übersetzer so etwas wie Brückenbauer, Brückeningenieure, die unermüdlich an der Verständigung mit Menschen anderer Kultur- und Sprachkreise arbeiten.“

 

Martin Pollack „Übersetzung als Brücke, Übersetzer als Brückenbauer“

Preise

Die Preise für Übersetzungen werden nach Anzahl der Zeilen berechnet.
Eine Normzeile umfasst 50-55 Anschläge inklusive der Leerzeichen.
Für die Übersetzung von Urkunden gelten Pauschalpreise (die Mindestpauschale beträgt 40 €):

STANDARTURKUNDEN

(Heirats-, Geburtsurkunde etc.)

40,00 – 65,00 € / Urkunde

EINFACHE TEXTE / PRIVATKORRESPONDENZ

ab 1,50 € / Normzeile

FACHÜBERSETZUNGEN / GESCHÄFTSKORRESPONDENZ

je nach Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad:
ab 1,80 € / Normzeile

Die Preise für das Dolmetschen werden nach Stunden- oder Tagessatz berechnet. Pro Auftrag wird ein Mindestpreis berechnet, der dem Honorar in Höhe von 2 Stunden entspricht. Bitte beachten Sie, dass die An- und Abfahrtszeiten, sowie Reisekosten ebenfalls berechnet werden. Bei den genannten Preisen handelt es sich um Richtwerte, eine konkrete Preisvereinbarung erfolgt immer erst nach Definition des Auftragsgegenstandes, -umfanges sowie der Auftragsbedingungen und -fristen. Ein persönliches Angebot erhalten Sie auf Anfrage.

STUNDENSATZ

ab 70 €
zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer

TAGESSATZ

ab 650 €
zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer

Qualifikationen

Magister Artium für Sprachwissenschaften (UA) Altgriechisch, Latein und Russisch, Nebenfach Deutsch

Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die ukrainische Sprache
(LG München I)

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und im Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. (VbDÜ)

Kontakt

Sie können mich direkt kontaktieren, indem Sie einfach
auf die E-Mail Adressen klicken: 
info@uebersetzungen-junker.de
... und natürlich auf dem herkömmlichen Wege:

Evelina Junker

Steinhauser Str. 44
81677 München
Deutschland

Tel. 0049 89/ 215 80 442
Fax 0049 89/ 215 80 443
Mobil 0049 176/ 221 58 783

Für eine reibungslose, produktive Zusammenarbeit ist ein offener, konstruktiver Dialog unabdingbar. Teilen Sie mir Ihre Wünsche und Vorstellungen mit!