Als Sprachmittlerin bringe ich Ihre Inhalte
verständlich und professionell zum Ausdruck.
Mündlich und schriftlich.
Dabei setze ich auf die fachliche Kompetenz,
das richtige Sprachgefühl und zwischenmenschliche Interaktion.
Ich begleite Sie.
Schritt für Schritt über die sprachlichen
und kulturellen Grenzen bis zu Ihrem Erfolg.
Leistungen
BEGLAUBIGTE
ÜBERSETZUNGEN
UKRAINISCH-DEUTSCH
UND DEUTSCH-UKRAINISCH
BEGLAUBIGTE
ÜBERSETZUNGEN
RUSSISCH-DEUTSCH
UND DEUTSCH-RUSSISCH
BILATERALES KONSEKUTIVDOLMETSCHEN
UKRAINISCH-DEUTSCH
UND RUSSISCH-DEUTSCH
IN BEIDEN SPRACHRICHTUNGEN
Privat
Als staatlich geprüfte und allgemein beeidigte Übersetzerin bin ich autorisiert, beglaubigte Übersetzungen vorzunehmen.
Meist wird eine beglaubigte Übersetzung verlangt, wenn Urkunden oder Dokumente für behördliche Vorgänge benötigt werden.
Es handelt sich hierbei um die offizielle Bestätigung, dass der Text richtig und vollständig übersetzt wurde.
Ich übersetze für Sie sämtliche Dokumente:
- juristischer Art
- Urkunden
- Bildungsnachweise und Zeugnisse aller Art
- private Korrespondenz, etc.
Geschäftlich
Ihre Firma benötigt eine Fachübersetzung Ihrer Broschüren, Betriebs- oder Bauanleitungen,
Handbücher, juristischen Texte, Verträge oder Geschäftsberichte, Businesstexte, Werbetexte oder Kataloge?
Ich biete Ihnen hochwertige Übersetzungen Ihrer Texte in den Bereichen:
- Handel, Wirtschaft, Medizin, Wissenschaft
- Technische Dokumentationen, Patentschriften, Urkunden
- Marketing, Öffentlichkeitsarbeit, Korrespondenz und vieles mehr
Oftmals sind für die richtige Interpretation der Fachtexte praktische Erfahrungen sowie fundierte Kenntnisse im entsprechenden Fachbereich erforderlich.
Um eine hohe Qualität der Übersetzung zu garantieren, arbeite ich an dieser Stelle zusammen mit Fachexperten.
Die Übersetzungen werden von mir nach der Norm ISO-9:1995 und entsprechend der DIN 2345 ausgeführt.
Ihre Aufträge können Sie mir per Post, E-Mail schicken oder einfach zufaxen.
Sie brauchen mich als Dolmetscherin bei einem Behördengang, einer standesamtlichen Trauung oder einem geschäftlichen Termin?
Ich begleite Sie gern zu allen Terminen:
- bei Ämter- und Behördengängen
- zum Notar oder Rechtsanwalt
- vor Gericht
- bei Verhandlungen mit Geschäftspartnern
- während Präsentationen
- Fachdiskussionen
- Bildungsveranstaltungen
Ich stehe für folgende Dolmetscharten zur Verfügung:
- Konsekutivdolmetschen
- Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen
- Telefon- und Flüsterdolmetschen
„Die Übersetzung als Brücke, allerdings nicht als Brücke, die uns vom Anderen trennt, sondern die uns die Begegnung mit ihm erleichtert, die uns erlaubt, ihm entgegenzugehen und die zwischen uns stehende Fremdheit zu überwinden. In diesem Sinn sind wir Übersetzer so etwas wie Brückenbauer, Brückeningenieure, die unermüdlich an der Verständigung mit Menschen anderer Kultur- und Sprachkreise arbeiten.“
Martin Pollack „Übersetzung als Brücke, Übersetzer als Brückenbauer“
Preise
Die Preise für Übersetzungen werden nach Anzahl der Zeilen berechnet.
Eine Normzeile umfasst 50-55 Anschläge inklusive der Leerzeichen.
Für die Übersetzung von Urkunden gelten Pauschalpreise (die Mindestpauschale beträgt 40 €):
STANDARTURKUNDEN
(Heirats-, Geburtsurkunde etc.)
40,00 – 65,00 € / Urkunde
EINFACHE TEXTE / PRIVATKORRESPONDENZ
ab 1,50 € / Normzeile
FACHÜBERSETZUNGEN / GESCHÄFTSKORRESPONDENZ
je nach Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad:
ab 1,80 € / Normzeile
Die Preise für das Dolmetschen werden nach Stunden- oder Tagessatz berechnet. Pro Auftrag wird ein Mindestpreis berechnet, der dem Honorar in Höhe von 2 Stunden entspricht. Bitte beachten Sie, dass die An- und Abfahrtszeiten, sowie Reisekosten ebenfalls berechnet werden. Bei den genannten Preisen handelt es sich um Richtwerte, eine konkrete Preisvereinbarung erfolgt immer erst nach Definition des Auftragsgegenstandes, -umfanges sowie der Auftragsbedingungen und -fristen. Ein persönliches Angebot erhalten Sie auf Anfrage.
STUNDENSATZ
ab 70 €
zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer
TAGESSATZ
ab 650 €
zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer
Qualifikationen
Magister Artium für Sprachwissenschaften (UA) Altgriechisch, Latein und Russisch, Nebenfach Deutsch
Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die ukrainische Sprache
(LG München I)
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und im Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. (VbDÜ)
Kontakt
Sie können mich direkt kontaktieren, indem Sie einfach
auf die E-Mail Adressen klicken: info@uebersetzungen-junker.de
... und natürlich auf dem herkömmlichen Wege:
Evelina Junker
Steinhauser Str. 44
81677 München
Deutschland
Tel. 0049 89/ 215 80 442
Fax 0049 89/ 215 80 443
Mobil 0049 176/ 221 58 783
Für eine reibungslose, produktive Zusammenarbeit ist ein offener, konstruktiver Dialog unabdingbar. Teilen Sie mir Ihre Wünsche und Vorstellungen mit!